Våre blindgater

Det så ut som om våre fargerike hus,
lå på en av disse blindgatene.
Men vi ante ikke!
Det så ut som om vårt liv gikk,
i svingene av disse blindgatene,
men vi trodde at dette var livet som hadde mange svinger opp og ned…

"Bris gata»
"Forfriskende gata»
Alle disse blindgatene var vårt hjerte, og ferdig.
Uansett av og til
må man vanne disse blindegatene også.

...
Se på naboen vår:
Det ser ut som om spaserte en ”kamel karavan” gjennom gatene hans... så rutete ...
Og se på den andre…
verre enn denne. 
Og vi,
fremdeles har ikke fått tid til å se på oss selv.
Og jeg tror at det var en av disse blindgatene som jeg ble bort i
Og det var bare den gangen jeg tenkte at vi har mye tid til strifing
men svært lite å oppnå
Jeg tenkte at vi har mye tid til å skuffe hverandre,
men svært lite for snillhet
***

Jo, det stemmer det fine huset i den bakgata var ikke vårt
Derfor husket jeg at vi har mye tid for å glemme,
men svært lite for å minne
Jeg husket at vi har mye tid til å være uvenner
men svært lite for kjærligheten
*
Spikkestad- oktober 2009


انگار خانه های رنگارنگ ما در یکی از این کوچه های بن بست قرار داشت
و ما بی خبر بودیم:
«کوچه ی نسیم»،
«کوچه ی دلسرا، فرزاد سرا».
همه ی اینها بن بست های دل ما بود و بس.


انگار زندگی ما در پیچ و خم های همین کوچه ها گذشت و
ما انگاشتیم که این زندگی است که پیچ و خم دارد.

با همه بایست که هر از گاهی
آب و جاروبی به سرو کله ی این بن بست ها می کشیدیم.
نگاه کن همسایه را!
انگار «کاروان شتر» از کوچه اش گذشته!
و آن یکی ... بدتر از این
و ما،
هنوز وقت نکرده ایم که به خود برسیم.

و من گویا در پیچ یکی از این بن بست ها بود که گم شدم.
آنوفت بود که فکر کردم برای پرسه زدن وقت بسیار است و
برای رسیدن اندک.

فکر کردم برای جفا کردن وقت بسیار است
وبرای محبت اندک.
***
نه درست است،
آن خانه ی ویلایی ته کوچه مال ما نبود.

برای همین یادم آمد که برای از یاد بردن، فرصت ها چه بسیار است و
برای به یاد آوردن اندک.
یادم آمد که برای بی مهری و بی وفایی موقعیت بسیار است و
برای عشق اندک ...

Kommentarer

Legg inn en kommentar

Takk at du kommentarer!

Populære innlegg